《四庫全書》在兩岸 文脈相連盼團圓
222
訂閱已訂閱已收藏
收藏點擊播報本文,約
新華社北京5月16日電 題:《四庫全書》在兩岸 文脈相連盼團圓
新華社記者黃揚、任延昕
看到文溯閣本《四庫全書》真跡,馮明珠推扶了一下眼鏡,眼神專注,嘴角不自覺地上揚。
“存世三部半的《四庫全書》中,唯獨文溯閣本我沒有親眼見過。”在甘肅省圖書館文溯閣《四庫全書》藏書館裡得償所願,這位台北故宮博物院原院長難抑心中喜悅,“不僅是高興,更是激動。”
2026年5月10日至17日,“典籍見証·文脈相連——京隴台四庫行”活動舉行,來自海峽兩岸的嘉賓參訪國家版本館、國家圖書館、甘肅省圖書館等多地,挖掘《四庫全書》文淵閣本、文津閣本、文溯閣本的傳承故事,感受兩岸文脈相連。

5月13日,台灣嘉賓們參觀甘肅省圖書館文溯閣《四庫全書》藏書館。新華社記者 劉克英 攝
《四庫全書》是中國古代最大的一部叢書,基本囊括乾隆中期以前中國歷代主要典籍,總字數近8億字。為了有效保存這部鴻篇巨制,《四庫全書》謄繕七部,分藏南北七閣。
然而在200多年間,七部《四庫全書》命運跌宕起伏,經歷顛沛流離。藏於長三角一帶和北京圓明園的三部半《四庫全書》,毀於太平天國運動和第二次鴉片戰爭。
另三部半《四庫全書》目前幸存於世。其中,文淵閣本現存於台北故宮博物院,文津閣本現存於國家圖書館,文溯閣本現存於甘肅省蘭州市。
現存完整的三部珍本分別珍藏於京、隴、台三地,如同中華民族的“文化血親”,見証了中華文明一脈相承的歷史根脈。
“京、隴、台保存的三部《四庫全書》是中華文化的代表性瑰寶,希望通過此次活動將它們連接起來。”中國國家圖書館古籍館副館長劉波說。
典籍裡的細節,讓兩岸同根同源更加具體可感。台北故宮博物院前研究員林天人說,文溯閣本在字體、行距,乃至存放古籍的木盒樣式上都與文淵閣本十分相似,是兩岸文化同源同宗的鮮活例証。
台北故宮博物院前研究員朱惠良注意到,一般古書上都有歲月留下的霉變痕跡,行內人稱“老人斑”。而文溯閣本上幾乎無斑,少數斑痕的顏色也極淡。
“《四庫全書》的流傳過程,正如中華民族近代以來所經歷的苦難。直到今天,這些典籍仍然能夠保存下來,是我們作為中華民族子孫的驕傲。”朱惠良說。
20世紀80年代,台灣商務印書館影印出版文淵閣本《四庫全書》。此后,上海古籍出版社出版精裝32開本。深藏秘府的《四庫全書》進入大眾視野,帶動了兩岸各界人士收藏、研究《四庫全書》的熱潮。

在蘭州黃河北岸拍攝的甘肅省圖書館文溯閣《四庫全書》藏書館近景。 新華社記者 范培珅 攝
據來訪的台灣嘉賓回憶,台灣商務印書館影印版文淵閣本當時出版約300套,雖然價格不菲,仍很快售罄。林天人告訴記者,他當時便買了幾本,以供研究需要。
在大陸,“四庫熱”也引出了一段書香致遠的佳話。在蘭州市樹屏鎮,青山翠綠、溪流潺潺的山鄉裡,竟也有一座收藏《四庫全書》影印本的書院“隱居”其間。
這座“龍王池四庫書院”,系近些年由大陸民間人士斥資打造,囊括大量國學典籍影印本,還不定期舉辦傳統文化講座、展演等活動。
“這裡的藏書規模巨大,就像走進一座巨大的黃金書店。”來自台灣桃園的學生陳和平感慨,此次“四庫行”讓他增長了見識,《四庫全書》雖然分隔兩岸,卻讓他覺得“仿佛是中華文化中的‘書香氣’匯在了一起”。
“希望兩岸之間這樣的交流活動能更多,讓同學們都記得自己都是華夏子弟,我們是同根的。”參加此次“四庫行”的台灣新北女孩何佳蓁說。

2011年,觀眾在台北欣賞多媒體版的《富春山居圖》。新華社記者 任正來 攝
2011年6月,在兩岸有識之士共同推動下,分離約360年的《富春山居圖》“剩山圖”和“無用師卷”在台北合璧展出,成為中國藝術史上的一段佳話,也是兩岸交流中具有裡程碑意義的文化盛典。
此次中華文化瑰寶《四庫全書》的文化交流,以典籍見証了文脈相連。
如今,仍有不少隔海相望的“遺憾”期待圓滿。《快雪時晴帖》《中秋帖》《伯遠帖》何時能夠“三希重聚”﹔“身首分離”於台灣嘉義與山西朔州的北魏曹天度九層千佛石塔等待合璧的一天……
“文物合璧,不僅是藝術的呈現,也代表了一段歷史,承載著兩岸民眾團圓的心靈寄托,期盼未來有一天,京、隴、台三地所藏《四庫全書》也能夠有機會‘聚首’。”馮明珠說。
分享讓更多人看到
- 評論
- 關注


































第一時間為您推送權威資訊
報道全球 傳播中國
關注人民網,傳播正能量